nabbber – Let’s learn foreign languages together

nabbber is probably best described as

the Twitter for language learners.

Like on Twitter you follow other people you are interested in and you share short messages. Whereas on Twitter those messages can be about everything, nabbber is build for the exchange of vocabulary.

nabbber is combining the classic flashcard model with a social networking aspect. You create your flashcards as you normally would on other services but rather than keeping them for your own you share them via a social stream. Other people who are learning the same language as you do can then follow your words and vice versa.

The premise is to share words or phrases you learned with the community and therefore enrich each others vocabulary. Whereas other services give you prefab stacks of 20 words to learn nabbber is based on a live stream of language learners you can follow based on same interests etc.

nabbber is a project by Alexander Zaitsev and has been launched in November 2010. At the moment the community is mostly Russian based but nabbber can be used for any language combination and the interface is in English.

  • Pingback: Kirsten Winkler()

  • Pingback: Kay Alexander()

  • Pingback: Carolina Trigo()

  • Pingback: dimi gineva()

  • Louis George Machlan

    It remains my sincere but unproven opinion that the average English students knows more than enough vocabulary. To continue filling their vocabulary bucket up seems misdirected. It is the plumbing and the access to the bucket which is the problem. We are addressing the symptom (lack of words) with the true problem (inability to access the words we have).

    PS Kirsten this comment box just stole about 4 paragraphs! Are you sure there is no update for this comment box thingy?

    This app will do fine because both teachers and students are continuing to solve the problem with more and more words (vocabulary is a left brain DB function). Rather than becoming adept at accessing and artistically using the words they have. It is sad that a walking dictionary is prized over a simple story teller.

  • SteveDaley

    IMHO I think the social sharing model does offer ways to transform how we learn words. However, I think nabber is far from offering a new disruptive model. Nabber imitates Twitter to simply offer a social stream to flood users with a realtime river of words and dictionary definitions.

    I personally think there is a real opportunity here to do something far more ambitious. I think a realtime social sharing service has the potential to combine a dictionary, thesaurus and bilingual dictionary with richer information that discriminates specific meanings, conjugations, declensions and idioms within the context of complete sentences and translations. Now that would be disruptive.

  • jbtutor

    No Japanese content I see. Anyway… take an example I looked up: “Kick ass,” with Spanish translations of “muy bueno, excelente, excepcional” . I believe the English would be kick-ass, with a hyphen, but explaining the colloquial elements would take some work and would be rather key to understanding the use of the term in colloquial English. That's not a complaint, but it is an example of the hurdles that present themselves for even what people might consider simple English.

    How do you convey subtext? That's a challenge I'm not sure I've seen solved.